Difference between revisions of "Nomad"

70 bytes removed ,  11:09, 9 January 2018
CV translations, still don't know why there are two seperate CS line sections but I left them anyway.
(CV translations, still don't know why there are two seperate CS line sections but I left them anyway.)
Line 1: Line 1:
''"Nomad. I'm looking for a certain person who betrayed me. I'll cooperate with you for now, in exchange for information."''
''"Nomad. I'm looking for a certain person who betrayed me. I'll cooperate with you, in exchange for information."''


=={{Star|3}}==
=={{Star|3}}==
Line 35: Line 35:
|ogg=nomad
|ogg=nomad
|cdn=yes
|cdn=yes
|summon=ノーマッドだ。俺を裏切ったやつを探している。情報と協力には対価を約束しよう
|summon=Nomad. I'm looking for a certain person who betrayed me. I'll cooperate with you, in exchange for information.
|battle=貴様らのバックには誰がいる?何、5分後には素直になってるさ
|battle=Who is this I see behind you, scum? Hmm, it shouldn't take more than five minutes to make you talk.
|move=いくぜ
|move=Let's move.
|attack=さあっ!
|attack=Come on!
|skill=遅えな
|skill=Too slow.
|hit-minor=この、程度でっ!
|hit-minor=This much is...!
|hit-major=ううあああー
|hit-major=Waaaah!
|charge=復讐の炎がこの胸を焼くのだ 報仇「殺遅」 バーニングブライト!この速度、追いつけやしねえよ <!--ほうきゅう せっち-->
|charge=The blaze of revenge burns in my heart. Harrowing Vengeance; Burning Bright! At this rate, there's no way you'll catch up.
|charge-2=復讐の炎がこの胸を焼くのだ 報仇「殺遅」 バーニングブライト!この速度、追いつけやしねえよ
|charge-2=The blaze of revenge burns in my heart. Harrowing Vengeance; Burning Bright! At this rate, there's no way you'll catch up.
|victory=復讐を遂げるまでこの炎、消えはしない。ぬうあああああ!
|victory=Until I can find vengeance, my flames won't go out. RAAAAAAAAAAAAAH!
|ko=道半ばで……!復讐の末路など……こんなもんか……
|ko=I'm not done...! I was so close to finding him..... this must be a joke, right...?
|love=--
|love=--
}}
}}
502

edits